Giới thiệu tác giả cuốn “Cục Nghĩa Chu Nghị”

2015-06-15 18:04:51 Nguồn: Trang web chính thức Giải thích giấc mơ của Chu Công

Về tác giả

Do Chu Hi (1130-1200) viết.

Zhu Xi, tên lịch sự là Yuanhui, cũng có tên lịch sự Zhonghui. Các biệt danh của ông bao gồm Hui'an, Huiweng, ông già Yungu, ông già bệnh tật Cangzhou, v.v. Tài năng và thông minh. Cha anh qua đời khi anh mười bốn tuổi, theo lời dạy của cha, anh theo học ông Hu Xian, Liu Mianzhi và Liu Zihui. Ông trở thành Jinshi ở tuổi 19 và giữ các chức vụ chính thức hơn 20 lần trong đời. Tuy nhiên, ông gặp phải những bất hạnh và trở nên chán nản, thất vọng. Ở tuổi hai mươi bốn, anh học theo Li Tong, bạn cùng lớp của cha anh và là đệ tử thứ ba của Cheng Yi, và có thể kế thừa trường phái Luo chính thống. Ông sinh cùng thời với Zhang Shi và Lu Zuqian, họ có mối quan hệ thân thiết với nhau. Họ được mệnh danh là "Tam hiền Đông Nam" và là những học giả thành đạt nhất thời nhà Tống. Lý thuyết của ông được chính phủ ủng hộ sau thời nhà Tống và có ảnh hưởng lớn đến lịch sử tư tưởng Trung Quốc. Ông đã viết nhiều tác phẩm, trong đó có "Cục nghĩa Chu Dịch", "Tuyển tập thơ", "Giải thích toàn diện về Lễ thư", "Lễ nghi gia đình", "Shi Gong", "Những sai sót trong Nhật ký hiếu thảo", " Tứ thư hay câu hỏi", và "Về ý nghĩa thiết yếu của Mạnh Tử", "Owen Xiaozhu", "Yiluoyuanyuanlu", "Lời nói và việc làm của các vị tướng nổi tiếng", "Hình ảnh lễ thả quận Thiệu Tây", "Tứ thư và câu hỏi" , "Shangcai Yulu", "Câu trả lời Yanping", "Ghi chép về những suy nghĩ hiện đại", "Bernance của các nghiên cứu khác", "Chú thích được sưu tầm của các trường tiểu học", "Nghiên cứu về sự khác biệt của Yin Fu Jing", "Nghiên cứu về Sự khác biệt của Kinh Dịch", "Nghiên cứu về sự khác biệt của ngôn ngữ gốc Hàn Quốc", "Chú thích về các bài hát của Chu", "Hui" "Tuyển tập", "Tuyển tập Nanyue Changhuo", "Chương đại học lớn" , "Luận ngữ của Khổng Tử", "Chú thích của Mạnh Tử", "Chương Zhongyong", "Tác phẩm hoàn chỉnh của Zhu Zi", "Nhật ký tự sát của Er Cheng", "Tongjian Gangmu", "Yixue" Khai sáng", "Kiểm tra quẻ", "Tongshu Jie", "Zhu Wen Gong Yi Shuo". Ngoài ra còn có 140 tập "Chu Hi Ngọc Lôi" được lưu truyền thế giới. Bản thảo đầu tiên của "Chu Dịch nghĩa gốc" có tên là "Yizhuan", và phải mất hơn 20 năm mới hoàn thiện. Ban đầu dựa trên "Cổ Chu Nghị" của Lu Zuqian, kinh điển và tiểu sử được tách biệt và không trộn lẫn, tổng cộng có mười hai tập, mỗi tác phẩm kinh điển trên và dưới một tập, và mười tập cho mười cánh. Các thế hệ sau chia cuốn sách gốc và sắp xếp lại thành bốn tập: Tập 1, Kinh Thượng, Tập 2, Kinh Hạ, Tập 3, "Xici Zhuan", Tập 4, "Shuo Gua Zhuan", "Xu Gua Zhuan", và "Các loại Gua Zhuan khác". “Tuấn Chuyển” và “Hương Chuyển” được đính kèm trong mỗi bản kinh. Vì vậy, có sự khác biệt giữa mười hai tập và bốn tập. Những tư tưởng triết học của Zhu Xi được kế thừa từ Cheng Yi, và về sau ông được gọi là "Cheng Zhu". Tuy nhiên, suy nghĩ của anh ấy về việc nghiên cứu "Yi" khác với Cheng Yi. Việc nghiên cứu “Yi” của Cheng đi theo con đường do Vương Bi tiên phong và hiểu “Yi” dựa trên lẽ phải. Zhu Xi tin rằng "Sách Thay đổi" là một cuốn sách bói toán, và mục đích viết "Ý nghĩa ban đầu của Kinh dịch" là để khôi phục lại bản chất thực sự của "Kinh dịch". Bề ngoài, anh ấy đang dung hòa mâu thuẫn giữa trường phái Yi của Cheng Yi và trường phái Xiang Shu của Shao Yong về bản chất, anh ấy đang phê phán cái trước từ góc độ của cái sau. Về bản chất, anh ta là bậc thầy của trường phái "Yi" Xiangshu. Những lời giải thích về quẻ và đường nét trong “Bản dịch kinh dịch” đều dựa trên quan điểm bói toán. Quyển hiện tại của “Zhouyi Zhengyi” còn bao gồm He Tu Diagram, Luo Shu Diagram, Fuxi Bagua Sequence Diagram, Fuxi. Sơ đồ định hướng bát quái và sáu mươi bốn quẻ Phục Hy Chín sơ đồ, bao gồm sơ đồ vị trí, sơ đồ trình tự Bát quái của Văn vương, sơ đồ vị trí của Bát quái của Văn vương và sơ đồ thay đổi quẻ, phản ánh sâu hơn bản chất của Xiangmao của nó. "Yi", không gì khác hơn là một bản sao của Toán Xiang của Chen Tuan và Jun Yong. Nói rằng Kinh Dịch vốn là một cuốn sách bói toán là đúng. Nhưng Chu Hi chỉ nhìn nhận mặt này của vấn đề chứ không nhận ra rằng Kinh Dịch cũng là một tác phẩm chứa đựng những tư tưởng triết học phong phú. Đặc biệt là sau khi Khổng Tử viết "Mười cánh" để giải thích những tư tưởng triết học có trong "Dịch thư", Vương Bi đã viết "Bình luận Chu Nghị" và "Những ví dụ ngắn gọn về Chu Nhất" để giải thích rõ hơn về ý nghĩa. Họ đã làm ngơ trước triết học. suy nghĩ của Chu Nghị và coi "Kinh Dịch" như một cuốn sách bói toán đơn giản. Đây không thể không nói là một sự thụt lùi. Theo nghĩa này, "Ý nghĩa ban đầu của Chu Dịch" đã có tác động tiêu cực lớn đến việc nghiên cứu "Yi". Vào thời Gia Đài của nhà Tống, một bản viết tay của "Yi Zhuan" đã được lưu hành. Sau khi “Nguyên Nghĩa” hoàn thành, có hai bản do Zhu Jian và Wu Ge xuất bản. "Sikuquanshu" được bao gồm trong mười hai tập của "Chu Dịch nghĩa gốc", với bốn tập bổ sung. Phiên bản mười hai tập cũng được bao gồm trong "Bộ truyện Tây Kinh Qinglu" và "Bộ truyện Liu Shi Chuan Jing Tang". Bốn tập này được bao gồm trong "Bộ sưu tập sách hoàn chỉnh ở Siku của Xizaotang". Ngoài ra còn có các bản thảo Yangming, ấn bản Yuan, bản sao bài hát của Lu Youming, ấn bản của Cao Yin vào năm Khang Hy thứ 50 (1711), và bản sao của Văn phòng Giang Ninh về ấn bản của Liu. Năm 1984, bản in của "Tứ Thư Ngũ Kinh" được đưa vào Hiệu sách Trung Quốc ở Bắc Kinh. Năm 1989, bản sao "Bộ sách Siku Yi Xue" của Nhà xuất bản Sách Cổ Thượng Hải cũng có cuốn sách này. Năm 1992, Nhà xuất bản Đại học Bắc Kinh có ấn bản có chú thích của Su Yong, và năm 1994, Nhà xuất bản Quảng Châu có ấn bản có dấu câu của Liao Mingchun.

Lô chi tiết vận mệnh Bazi

Tên của bạn:
Giới tính của bạn:
nam giới nữ giới
Sinh nhật của bạn:
Điện thoại di động của bạn:
Tính toán bây giờ

Bách khoa toàn thư về giải thích giấc mơ của Chu Công: