Kinh Dịch: Một quẻ có thể đoán được tám kiếp

2015-06-15 18:13:47 Nguồn: Trang web chính thức Giải thích giấc mơ của Chu Công

Một quẻ có thể tính được tám kiếp

Hãy xem một trường hợp khác trong "Zuo Zhuan".

Người ta nói rằng sau khi vua Wu chinh phục Chu, ông đã phong làm chư hầu cho tất cả các hoàng tử để thể hiện sự tôn trọng đối với thánh vương cổ đại (ít nhất là trên bề mặt), ông đã tìm thấy hậu duệ của Shun và phong ấn họ ở Vương quốc Chen. , nay là Hoài Dương, Hà Nam.

Khi nói đến Trần Huyền Công, nước Trần có một tình huống rất quen thuộc: Trần Huyền Công đã lập hoàng tử, nhưng lại có một người vợ rất yêu chiều, sinh cho hắn một đứa con trai lớn cực kỳ đáng yêu. Điều gì sẽ xảy ra tiếp theo, bạn có thể tưởng tượng bằng gót chân của mình.

Chắc chắn, hoàng tử đã bị giết. Một nguyên tắc của âm mưu chính trị là: việc giết chóc sẽ không bao giờ kết thúc chỉ vì cái chết của nhân vật chính, nó phải bị tiêu diệt và tất cả các đảng viên phải bị loại bỏ. Kết quả là một chàng trai tên Chen Wan trở nên vô cùng lo lắng cho tương lai của mình. Mọi người đều biết rằng anh ta là người bạn thân nhất của hoàng tử.

Nếu là ở sau này thống nhất triều đại, Trần Vạn chắc chắn sẽ chết, nhưng may mắn thay lúc đó là thời Xuân Thu, có rất nhiều hoàng tử Trần Vạn xoa chân trốn ra nước không có nhiều dầu.

Nước Trần ở Hoài Dương, tỉnh Hà Nam ngày nay chạy trốn về phía đông đến Sơn Đông và đào thoát sang nước Tề.

Trong thời đại đó, các tù nhân chính trị bị lưu đày thường được đón nhận nồng nhiệt ở nước ngoài. Hãy lấy Chen Wan làm ví dụ. Ông là một nhà quý tộc nổi tiếng của nước Chen, một nhà hiền triết và rất nổi tiếng trong cộng đồng quốc tế. họ qua rồi. Thật trùng hợp, vị vua hiện tại của nước Tề lại là Công tước Huân nổi tiếng của nước Tề. Ông ấy rất vui khi biết rằng Chen Wan sẽ đến và muốn mời Chen Wan làm quan chức cấp cao của nước Tề. Chen Wan rất lịch sự và từ chối nhận một quan chức cấp cao. Ông chỉ nhận một quan chức nhỏ. Kể từ đó, Chen Wan đã bén rễ ở nước Tề.

Cuộc đời khó lường! Anh vốn là một đại quý tộc của nước Trần, là thân tín của hoàng tử, trong nháy mắt đã trở thành tù nhân chính trị và sống như một quan chức nhỏ ở nước Tề. Với tư cách là con cháu và độc giả, có thể chúng ta chỉ nhìn và bỏ qua. Nhưng nếu bạn là người có liên quan và trải qua một bước ngoặt chấn động trong cuộc đời mình, bạn sẽ làm gì?

Nếu bạn là Trần Uyển, lòng bạn có bình yên không?

Hoặc nếu bạn là vợ của Chen Wan, bạn có oán giận chồng mình không?

Chúng tôi thực sự không biết cảm xúc của vợ Chen Wan lúc đó là gì. Nhìn lại quá khứ, ở Vương quốc Trần, Chen Wan vẫn còn độc thân và là vua kim cương. Vì vậy, gia đình quý tộc Yi của Chen State thực sự muốn gả con gái của mình cho Chen Wan và hình thành cuộc hôn nhân này, chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo?

Giống như khi Tấn Tương công chuẩn bị kết hôn với Bá Kỷ, các quý tộc thời đó đều phải cầu xin ý kiến ​​của Chúa mỗi khi họ phải đối mặt với một quyết định quan trọng trong cuộc đời, dù đó là bói toán hay bói toán. Yishi cũng không ngoại lệ.con rùaThôi, để tỏ ra chú ý hay để tiết kiệm tiền, tôi không tìm thầy bói mà nhờ vợ đích thân kinh doanh.

Rùa có thể là loài sinh ra thi nhân sớm hơn con người. Con rùa mà vợ Yi mày mò đã bày tỏ quan điểm của mình về cuộc hôn nhân bằng ngôn ngữ thơ mộng: “Ji, nó có nghĩa là 'Feng Huang Yu Fei, He Ming' Qiang Qiang, theo tên vợ lẽ. , hắn sẽ được Giang nuôi dưỡng. Sau đời thứ năm, hắn sẽ gả cho Chính Thanh sau đời thứ tám, sẽ không ở cùng Cảnh."

Có vẻ như phượng hoàng từ lâu đã được coi là biểu tượng của một cuộc hôn nhân tốt đẹp. Cái gọi là "Hoàng đế Phượng hoàng" ở đây chính là cái mà chúng ta gọi là "Phượng hoàng", phượng là nam và phượng là nữ Cổ Long nói: Đại hán Lục Tiểu Phong này trong tên không phải có chữ "phượng hoàng". ? Đúng vậy, nhưng tiểu Vương Tây Phong nàyđàn bàTại sao trong tên lại có chữ "phượng hoàng"?

Chúng ta đừng coi trọng câu hỏi này. Dù sao, “phượng hoàng và phượng hoàng bay cùng nhau và hòa giọng” có nghĩa là phượng hoàng và phượng hoàng bay cùng nhau và tiếng kêu của chúng rất hòa hợp.

“Sau khi vợ lẽ ra đời sẽ được gừng nuôi dưỡng” - trước hết hãy nói về sự khác biệt giữa “họ” và “họ”. Chúng ta thường nói về từ "họ". Mọi người thường nghĩ rằng "họ" có nghĩa là "họ". Trên thực tế, "họ" và "họ" là hai thứ khác nhau. Chúng tôi đã nói về Chen rất lâu, thực ra họ của anh chàng này không phải là Chen. Sự phân biệt giữa “họ” và “họ” dần không còn, và giờ đây chúng ta đều chỉ có “họ” mà không có “họ”.

Vậy nếu họ của Chen Wan không phải là Chen thì họ của anh ấy là gì?

Họ của anh ấy rất lạ, "Gui" (phát âm là "rùa"). Chẳng phải trước đó tôi đã nói Trần Quả là hậu duệ của Thuấn, họ Quế sao? Tại sao Dashun lại có họ Gui? Bởi vì anh ấy từng sống gần sông Gui và lấy địa danh làm họ nên lấy họ Gui. Nếu bạn vẫn muốn đi sâu vào vấn đề và hỏi tôi liệu lịch sử cách đây rất lâu có đáng tin cậy hay không, thì tôi không thể nói với bạn rằng chúng ta đừng quá coi trọng những điều về thời đại của Shun.

Nói như vậy, “sau Gui” có nghĩa là “hậu duệ của những người có họ Gui”, tức là hậu duệ của Dashun, nghĩa là quý tộc của Vương quốc Trần. Cụ thể, trong bối cảnh hiện nay, nó có nghĩa là Chen Wan. Nhân tiện: từ "bạn" đứng trước "妫" là một từ chức năng không có ý nghĩa thực tế. Chúng ta vẫn có thể thấy cách sử dụng rất cổ xưa này, chẳng hạn như "có nhà Minh", "có nhà Thanh" và vân vân.

"Sẽ sinh sản trong gừng", có nghĩa là "sẽ sinh sản trong 'gừng'". Ý nghĩa của cả câu rất rõ ràng, nhưng "gừng" là địa danh gì?

Nếu bạn cũng sống ở thời đại đó, bạn sẽ không cần phải suy nghĩ quá nhiều để hiểu "gừng" nghĩa là gì. Đây quả thực là một địa danh, ám chỉ lãnh thổ của Giang gia - có lẽ là nước Tề.

Sau khi vua Ngô chinh phục Chu, ông chia thế giới thành các quốc gia phong kiến, Jiang Taigong được ban cho một nhà nước phong kiến ​​​​ở Sơn Đông, và nhà nước phong kiến ​​​​của ông là nước Tề. Vì vậy, “sẽ lớn lên ở Giang” là lời tiên tri rằng sau khi con gái của Yi kết hôn với Chen Wan, cô sẽ hoàn thành công việc sinh sản và sinh sản ở nước Tề thay vì nước Trần.

Nhìn vào “Năm thế hệ thịnh vượng, và Yu Zhengqing”, ý nghĩa cũng rất rõ ràng, có nghĩa là sau khi đến nước Tề, hai vợ chồng sẽ có con, con cháu sẽ tiếp tục sinh sôi nảy nở ở nước Tề. thế hệ thứ năm, gia tộc Chen sẽ trở thành một gia tộc lớn ở nước Tề, thịnh vượng và có nhiều quan lại.

Câu cuối cùng là “Tám đời sau, Mặc Chí và Cảnh sẽ ở bên nhau”. Từ "京" ở đây không phải ám chỉ thủ đô mà có nghĩa là "lớn". Cả câu đều có ý nghĩa: "Sau đời thứ tám, nhà Trần sẽ vô cùng bá đạo, không ai có thể bá đạo hơn bọn họ."

Đây là một lời tiên tri rất tốt lành. Có vẻ như sau khi con gái của Yi kết hôn với Chen Wan, cặp đôi sẽ phát triển ở Qi. Đến khi có chắt trai đời thứ tám, gia tộc Chen sẽ vô cùng có giá trị ở Qi.

Cô Yi, hiện là bà Chen, đã đến Tề cùng chồng. Mặc dù cô bị ô nhục với tư cách là một tù nhân chính trị bị lưu đày, nhưng dù sao thì điều này cũng cho thấy bước đầu tiên trong lời tiên tri của con rùa đã được ứng nghiệm. Tương lai sẽ ra sao? Có lẽ vì lời tiên tri của con rùa nên bà Trần không lo lắng.

Cho dù bà Trần không lo lắng thì Trần Vạn Đan thì sao?

Trên thực tế, Chen Wan cũng có một loạt lời tiên tri trong lòng. Những lời tiên tri này không phải do Oogway đưa ra mà là do Sách Thay đổi.

Chúng ta hãy nghĩ lại năm đó.

Mặc dù Chen Guobian là hậu duệ của Dashun, nhưng không có phong cách thoái vị nào của Dashun được truyền lại cho ông. Nhiều thế hệ lãnh đạo của Vương quốc Chen lên nắm quyền thông qua các cuộc đảo chính cung điện, và sau đó bị phế truất trong một đợt đảo chính cung điện mới. Cha của Chen Wan, Chen Ligong, là một trong những người như vậy.

Chen Wan vẫn là mộtĐứa trẻKhi tôi còn nhỏ, một ngày nọ, một sử gia hoàng gia nhà Chu đến gặp Chen Ligong, mang theo một bản sao của "Kinh Dịch". Chà, nếu bạn là Chen Ligong, bạn sẽ làm gì?

Chúng ta phải biết rằng sử gia này xuất thân từ chính quyền trung ương và xuất thân từ phía hoàng đế!

Tôi nghĩ nhiều người sẽ nồng nhiệt chào sử gia: "Sư phụ, hãy dùng đôi bàn tay vàng đã bói vận mệnh cho hoàng đế, và hãy kể cho tôi nghe vận mệnh!"

Đây là bản chất của con người, và hai nghìn năm trước cũng như hai nghìn năm sau.

Chen Ligong nhờ sư phụ tính toán cho con trai mình, Xiao Chen Wan có thể không hiểu người lớn đang chơi gì vào thời điểm đó. Sư phụ luyện cỏ thi và nhanh chóng tính toán kết quả - thực ra không nhanh, ít nhất phải mất một giờ, nhưng nhanh hơn nhiều so với việc đốt mai rùa phổ biến lúc bấy giờ - quẻ này được gọi là "Guanzhibu".

Kinh Dịch: Một quẻ có thể đoán được tám kiếp

Hình 15-Xem hay không

Bậc thầy bói của chính quyền trung ương đã giải thích điều đó như thế này:

Trong lịch sử nhà Chu có một người gặp Trần Hầu mang theo “Sách Dịch”, Trần Hầu đã gửi cho ông ta “Không” của “Quan”. Nói: “Đây gọi là ‘dự quang nước, chiêu đãi vua’. Có nước Trần, không phải ở đây, là ở nước ngoài, không phải ở đây. , nó ở trong con cháu của nó. Ánh sáng ở xa và tỏa sáng từ những người khác "Kun", Trái đất "Tấn", Gió "Qian", Trời ở trên trái đất và ngọn núi được chiếu sáng bởi ánh sáng của. trời nên nói là “ánh sáng của nước”, Hãy dùng khách làm vua. ', Người ta nói ở nước ngoài thì phải là Giang.

Hãy để tôi giải thích từ từ.

Bạn còn nhớ quẻ mà Tấn Tiên Công nhờ Thạch Túc tính toán cho Bạc Kỉ không? Quẻ đó tên là "Quẻ Mei Zhixing", nghĩa là: quẻ Quy Mai ban đầu đã trở thành quẻ đã thay đổi. Bây giờ quẻ Quan là quẻ Không, quẻ Quan là quẻ đã biến.

"Fu" ở đây được phát âm là "PI". Cách phát âm này thường chỉ được sử dụng trong từ "Fo Ji Tailai", và "Fu Ji Tailai" xuất phát từ "Sách Thay đổi". Ý nghĩa ban đầu là "Sau quẻ Fu". , có quẻ Thái.”, vì quẻ Không là xui xẻo còn quẻ Thái là điềm lành nên được kéo dài thành “ngày xấu qua đi, ngày tốt lành lại đến”.

Quẻ Quan và quẻ Vô có hình dáng giống nhau, chỉ có dòng thứ tư của quẻ Quan là dòng âm, còn dòng thứ tư của quẻ Không là dòng dương. Chu Thái Thạch đang tính toán Khi quan sát quẻ, quan sát một, hai, ba, Yao thứ năm và thứ sáu là Shaoyin Yao hoặc Shaoyang Yao. Chỉ có Yin Yao của Yao thứ tư là Old Yin Yao. Theo quy tắc mà chúng tôi đã đề cập trước đó, khi gặp Old Yin Yao, hãy biến nó thành Yang Yao. Yao khác không thể thay đổi, đây trở thành quẻ mới, đây là quẻ tiêu cực. Đây là nơi bắt nguồn của cái gọi là "xem hay không".

Trước tiên chúng ta hãy thực hiện các phép tính theo các quy tắc nêu trên để xem chữ “không” này dự đoán điều gì và cuối cùng so sánh kết quả của chúng tôi với kết quả của Chu Thái Thạch.

À, theo quy định vừa nêu, khi quẻ chỉ thay đổi một dòng quẻ, tức là khi chỉ có một dòng quẻ thay đổi thì chúng ta phải dùng đường quẻ đã thay đổi để phán đoán vận may hay xui xẻo. Vì vậy, bây giờ chúng ta có thể biết rằng dòng thứ tư của quẻ Quan Quan là kết quả của việc xem bói này.

Chúng ta hãy tra cứu “Kinh Dịch” để tìm nội dung của Quan Quái và xem một số từ như thế này:

Xem: Để rửa nhưng không khuyến khích. Có Fu Yongruo.

"彖" nói: Quang cảnh vĩ đại ở trên, theo hướng mặt trời và ở giữa để ngắm nhìn thế giới. "Nếu bạn rửa nó mà không khuyên, nó sẽ bị biến đổi nếu bạn nhìn xuống." Thần đạo quan sát bầu trời, nhưng bốn mùa không dị thường, thánh nhân dạy thần thánh, thế gian tuân theo.

“Xiang” nói: Hãy quan sát gió di chuyển trên mặt đất. Các vị vua trước dùng các tỉnh để giám sát dân chúng và thiết lập nền giáo dục.

Ngày mồng sáu âm lịch, đứa trẻ nhận thấy kẻ ác không có lỗi, còn quân tử thì keo kiệt.

“Xiang” nói: “Tongguan vào ngày 6 tháng 6 âm lịch”, cũng là cách làm của “cậu bé”.

Sáu mươi hai, nhìn trộm, lợi ích cây thủy lạp.

"Xiang" nói: "Nhìn cây thủy lạp" cũng có thể xấu xí.

Sáu mươi ba, quan sát cuộc sống của tôi, tiến và lùi.

“Xiang” nói: “Hãy quan sát sự tiến triển và rút lui của cuộc đời tôi”, điều này không sai.

Sáu mươi bốn, ngắm ánh sáng đất nước và tận dụng khách.

《象》曰:“观国之光”,尚宾也。

Chín mươi lăm, canh chừng đời ta, quân tử không có lỗi.

"Xiang" nói: "Quan sát cuộc sống của tôi" và quan sát mọi người.

Ngày thứ chín, quan sát cuộc đời của mình, người quân tử không có lỗi lầm gì.

“Xiang” nói: “Hãy quan sát cuộc sống của nó”, tức là tham vọng không hề bằng phẳng.

Bạn có thể cho biết chúng tôi đang tìm kiếm dòng nào không?

Có người có thể nói: "Đó là câu đầu tiên. Chẳng phải là 'Quan: Wanburekhen ngợi. Youfu Yongruo.' Rõ ràng là đang nói về Quan Quái."

——Nói về Quan Quái thì hay, nhưng đây là quẻ của Quẻ Quan Chúng ta hãy xem lại hai trong bảy quy tắc đã đề cập trước đó:

Tình huống thứ ba: nếu có ba Bian Yao thì không thể dùng bói Bian Yao mà phải dùng bói quẻ gốc và quẻ biến hóa, trong đó bói quẻ gốc là chính.

Tình huống thứ bảy: sáu đường không có gì thay đổi, lúc này quẻ của quẻ này dùng để phán đoán vận may hay vận rủi.

Bạn thấy đấy, chỉ trong hai tình huống này chúng ta mới nên dùng quẻ của quẻ này để phán đoán vận may hay vận rủi. Trong ví dụ này, chỉ khi có ba thay đổi trong quẻ Quan, hoặc thậm chí không có một thay đổi nào, chúng ta mới nên sử dụng các từ quẻ của quẻ Quan, đó là câu đầu tiên vừa rồi "Quan: Quan nhưng không nên". Bạn Fuyongruo" để đánh giá tốt hay xấu. Tình hình hiện tại là có sự thay đổi Yao trong Guan Gua, vì vậy chúng ta phải tìm những từ Yao cho sự thay đổi Yao này.

Biến Yao này là Yao thứ tư, là Yin Yao gốc nên tọa độ được gọi là "64". “Sáu” tượng trưng cho thuộc tính: Yin Yao; “bốn” tượng trưng cho vị trí: Yao thứ tư. ——Bây giờ ngươi đã tìm ra rồi, chính là câu này: "Ngày mùng 4 tháng 6, coi ánh nước, lấy khách làm vua." Câu tiếp theo câu này là "Tương" nói: "Xem." ánh sáng của đất nước," và bạn là khách." Đó là nội dung của "Xiang", một trong "Mười cánh" và được người dân thời Chiến Quốc sử dụng để giải thích về "Xiang".Tôi Chính"chữ.

Được rồi, kết quả của việc bói toán này là câu này: “Tôn quốc, lợi dụng vương giả.” Tổng cộng có chín chữ.

Đừng đánh giá thấp chín chữ này, chín chữ này bao hàm cuộc sống tương lai của đứa trẻ Chen Wan, thậm chí còn bao hàm số phận của con trai, cháu trai và chắt của Chen Wan!

Vậy chín chữ quan trọng “Trông nước, lợi vua” này có ý nghĩa gì?

"Guanguoguangguangguang", trông không phải có chút quen mắt sao?

Một số người có thể hỏi: "Điều này có liên quan gì đến 'du lịch' không?"

Vâng, từ “du lịch” thực sự bắt nguồn từ đây. Dịch theo nghĩa đen, "Guanguozhiguang" có nghĩa là "ngắm cảnh đất nước".

Đây là về phong tục thời đó: khi sứ giả nước này đến thăm nước khác, nhân viên tiếp tân sẽ đưa ông đi tham quan và tham quan. Nếu sứ giả đi đúng lộ trình sẽ thấy khung cảnh đỏ rực và người dân cao cao, tất cả đều phản ánh sự vĩ đại của lãnh đạo đất nước. Vì vậy, du lịch là một hành vi chính trị, chỉ những người có địa vị mới có thể đi du lịch nước ngoài. Liên quan đến quẻ, “Ánh sáng soi nước” sẽ chỉ ra rằng Xiao Chen Wan sẽ trở thành một người có tư cách và địa vị để đi du lịch nước ngoài trong tương lai.

“Dùng khách Yu Wang”, đừng đặt chữ “Yong” về phía trước, đọc là “lợi dụng”, “Yong” ở đây có nghĩa là “yu”, cả câu là “có ích khi làm khách của nhà vua”. Điều này dường như có ý nghĩa tương tự như "nhìn ánh sáng của đất nước". Vì bạn đang đi du lịch nước ngoài, bạn đương nhiên là khách của một vị vua nước ngoài.

Tóm lại, vận mệnh tương lai của Tiêu Thần Vạn là: hắn sẽ là một người có địa vị, rất có thể sẽ trở thành đại sứ hoặc nhà ngoại giao.

Hãy suy luận lại bằng phương pháp không đọc quẻ và dòng.

Đầu tiên chúng ta hãy xem liệu nó có “đạt đích” hay không. Câu thứ tư của Quan Quái, à, không phải câu thứ hai cũng không phải câu thứ năm nên “không đánh được”, tức là không tốt.

Sau đó xem nó có "đúng chỗ" không. Ở dòng quẻ thứ 4, đường Âm ở vị trí Âm, tức là “được vị”, tức là tốt.

Chúng ta hãy xem xét mối quan hệ giữa “nhân” và “thừa kế”. Trong dòng thứ tư của Quan Quái, đỉnh đầu là đường gốc dương và phía dưới bàn chân là đường gốc âm. Đường dương trên đỉnh đầu “nhân lên” đường âm của đầu tôi, đó là mối quan hệ “dương nhân âm”. Thứ mà anh ta đang cưỡi dưới chân mình là Yin Yao, "Âm nhân âm", không tốt cũng không xấu.

Cuối cùng, kết hợp với những điểm trên, về tổng thể, số phận của Xiao Chen Wan phải ở mức "trên trung bình". ---Thuật toán này chỉ có thể tính toán đến mức này, nhưng nó không thể tính toán bất kỳ điều cụ thể nào như trở thành nhà ngoại giao trong tương lai.

Bây giờ là lúc so sánh và xem liệu có sự khác biệt nào giữa tính toán của chúng tôi và tính toán của Chu Taishi hay không.

Phiên bản "Zhouyi" được Chu Taishi sử dụng (ở đây chúng tôi chỉ sử dụng "Zhouyi" theo nghĩa hẹp, ám chỉ "Yijing", ngoại trừ "Yizhuan") giống với phiên bản của chúng tôi, và kết luận mà anh ấy đưa ra lúc đầu là cũng giống như của chúng tôi. Ông nói: “Có nghĩa là ‘nhìn ánh nước và lợi dụng nhà vua’”. Nhìn xem, từ nào cũng đúng. Nhưng kết luận tiếp theo anh ấy đưa ra mạnh mẽ hơn chúng tôi rất nhiều. Anh ấy nói: “Có một quốc gia thay mặt Chen. Nó không ở đây, nó ở nước ngoài; nó không phải là cơ thể của anh ấy, đó là con cháu của anh ấy. ."

Cái gọi là "có một quốc gia thay mặt Chen" là một tuyên bố mạnh mẽ, có nghĩa là Xiao Chen Wan trong tương lai sẽ thay thế Chen và kiểm soát việc cai trị một quốc gia. Tôi đoán Chen Ligong sẽ cảm thấy trái tim mình run lên khi nghe điều này: Chẳng lẽ sau này đứa trẻ này sẽ lật đổ cha nó?

May mắn thay, Chu Thái Thạch trước tiên dùng giọng điệu không chắc chắn, "Thay mặt Trần Hữu Quả 'huh'", sau đó nhanh chóng an ủi Trần Lập Công, nói rằng Tương lai Tiêu Thần Vạn sẽ có được một quốc gia cường thế, không phải ở Trần Quốc, mà là ở nước ngoài, người nắm quyền cũng sẽ không phải bản thân Chen Wan mà là con cháu của Chen Wan.

——Những gì Chu Taishi nói thật tuyệt vời. Nó cũng phụ thuộc vào "quan sát". Tại sao vừa rồi chúng ta không thấy nhiều nội dung như vậy? Hãy xem Chu Taishi giải thích như thế nào.

Chu Thái Thạch lần đầu tiên giải thích câu “Nhìn ánh sáng đất nước”, ông nói: “Ánh sáng là vật tỏa sáng từ xa và tỏa sáng từ nơi khác. Kun nghĩa là đất, Tấn nghĩa là gió. Càn nghĩa là trời. Gió là trời trên đất, núi là Ye. Có núi và ánh sáng từ bầu trời chiếu vào chúng, nên chúng sống trên trái đất, nên người ta nói: “Hãy coi ánh sáng của đất nước và dùng nó làm khách. "

——Ánh sáng, tức là "ánh sáng" trong "Guanguozhi", chính xác thì nó là gì? Taishi Zhou không hiểu "ánh sáng" là "phong cảnh". Ông tin rằng "ánh sáng" có nghĩa là ánh sáng mặt trời và ánh trăng, giống như ánh sao. “Cái gì đó tỏa sáng từ xa nhưng lại tỏa sáng với người khác”, tức là ánh sáng từ một vật thể phát sáng ở xa.

Sau đó, Chu Thái Thạch giải thích ý nghĩa biểu tượng của một số quẻ khác. Kun, tượng trưng cho trái đất, tượng trưng cho gió; Có người có thể hỏi: Tại sao lại có nhiều quẻ ngoài ý muốn như vậy? - Đây không phải là quẻ ngoài ý muốn như đã nói, một quẻ sáu vi có thể chia thành hai quẻ ba vi, phía trên. và thấp hơn Vì vậy, quan sát quẻ Nó có thể được chia thành quẻ Kun dưới và quẻ Tốn trên. Quẻ Fu cũng có thể được chia thành quẻ Kun dưới và quẻ Qian trên. Điều này được viết trong một số phiên bản của "Zhouyi": Guan, Kun đi xuống và Sunda đi lên; Không, Kun đi xuống và Qian đi lên.

Nếu dùng biểu tượng để thay thế thì sẽ là: Quan quái, đất ở dưới, gió ở trên; Không quái, đất ở dưới, trời ở trên.

Trước tiên hãy nhìn vào Guan Gua. Bây giờ hãy sử dụng trí tưởng tượng của bạn và tưởng tượng cảnh này: phía dưới là đất và phía trên là gió, bạn có thể liên tưởng đến nó như thế nào?

Hãy để tôi nghĩ về một vài điều đầu tiên.

Một trong những liên tưởng: Tôi đang quét sân và quét đất thành một đống. Tôi đang định tìm một cái thùng rác để thu gom thì một cơn gió bất ngờ thổi qua… Công việc của tôi đã vô ích và tôi đã có. để làm sạch nó một lần nữa.

Hiệp 2: Một mảnh hoàng thổ, không có cỏ, không có cây cối, không có sông ngòi. Một cơn gió mạnh thổi đất bay lên trời. Đất bay theo gió, chợt tôi nhìn thấy một thành phố rất thịnh vượng. Tú và Feng bàn bạc rồi nói: "Anh ơi, em thấy đây là chỗ tốt. Anh dẫm lên thì em sẽ xuống đây."

Ngay khi gió phanh, hàng triệu tấn hoàng thổ đổ vào thành phố Bắc Kinh. Người dân Bắc Kinh gọi đây là “cơn bão cát”. Lại nhìn bầu trời, có lẽ là để tưởng nhớ Leslie Cheung nên “gió tiếp tục thổi, tôi không đành lòng tránh xa”, tôi hét suốt một đường: “Qinghe, Xiaoying, Huilongguan, hai nhân dân tệ, hai nhân dân tệ..."

Nhưng Chu Thái Thạch lại không nghĩ như vậy. Thái Thế nhà Chu nói: “Gió thổi trên trời, đất chồng lên mặt đất. Đây là cái gì? - Đây là một ngọn núi.” Nguyên văn là: “Gió thổi trên trời, và Đất chất đống trên mặt đất, núi cũng vậy.” Cũng có thể dịch là: “Đỉnh của quẻ Quan Quái Thế Huân trở thành quẻ Càn phía trên quẻ Không. Quẻ Tốn là gió, quẻ Càn là trời nên gió trở thành trời; quẻ Kun dưới quẻ Quan không thay đổi, khi kết hợp thì gió ở trên làm trời, quẻ Kun ở đáy trở thành bầu trời hay đất, đây là gì? - Đây là một ngọn núi.”

Dù sử dụng cách giải thích nào trong hai cách giải thích này thì chúng ta cũng khó hiểu tại sao lại tạo ra một “ngọn núi”. Dù sao, tôi đã vắt óc suy nghĩ và không thể hình dung ra hình ảnh của một “ngọn núi”.

“Ngọn núi” này đến từ đâu?

——Nếu trí tưởng tượng của Taishi Chu không quá phong phú hoặc ghi chép trong "Zuo Zhuan" là sai, thì lời giải thích hợp lý duy nhất là Taishi Chu đã sử dụng "tương hỗ" ở đây.

Mặc dù rất ít chuyên gia về "Zhouyi" tin rằng "tương hỗ" là đáng tin cậy hoặc thực sự tồn tại, nhưng trong trường hợp này, nếu khái niệm "tương hỗ" không được đưa ra, sẽ khó giải thích tại sao Chu Taishi lại xuất hiện như vậy. .

Cái gọi là "tương hỗ" có nghĩa là trong quẻ có sáu đường, chúng ta đã biết ba đường dưới là quẻ bên trong và ba đường trên là quẻ bên ngoài. dòng thứ ba và thứ tư cũng sẽ tạo thành quẻ bên ngoài của "thể tương hỗ", và dòng thứ ba, thứ tư và thứ năm cũng sẽ tạo thành quẻ bên ngoài của "thể tương hỗ". Trong quẻ Quan, quẻ “tương sinh” gồm các đường thứ hai, thứ ba, thứ tư là quẻ Gen, quẻ Gen thường tượng trưng cho núi. Cái gọi là “ngọn núi” ở Chu Thái Thạch xuất phát từ quẻ này Tướng.

Kinh Dịch: Một quẻ có thể đoán được tám kiếp

Hình 16 - Tương tác của Quan Quái

Với “ngọn núi” này, Chu Thái Thạch nói tiếp: “Với chất liệu của núi, nó được ánh sáng của trời soi sáng nên sống trên đất, nên có câu: ‘Tuân ánh nước mà dùng. làm khách của vua.’” - gọi là “có vật liệu núi” nghĩa là núi có sản vật dồi dào: núi là nơi tốt, có rừng và nhiều khoáng sản. Vì trên núi có rất nhiều sản phẩm “và ánh sáng từ bầu trời chiếu vào chúng”, điều này kết nối “ánh sáng”, nghĩa là ánh sáng từ bầu trời chiếu vào những sản vật phong phú trên núi. "Vậy là anh ta sống trên đất." Câu này rất khó hiểu, là sự tiếp nối của câu trên, "Vậy là anh ta sống trên đất." Ý nghĩa tổng quát của cả câu là: Trên núi có sản vật phong phú, có ánh sáng mặt trời và mặt trăng soi vào. Chu Thái Thạch rút ra một kết luận khác từ ba điểm này: "Cái này gọi là 'nhìn nước lợi vua'".

Khó hiểu phải không?

“Quan sát quốc quang, lợi dụng vương khách.” Trước đây ta đã giải thích câu này, nếu dùng lời giải thích trước đây của ta, không thể dung hòa với lời của Chu Thái Thạch. Nếu chúng ta chụm lại thì lời của Chu Thái Thạch sẽ như thế này: “Núi có nhiều sản vật, có tia nắng mặt trăng. Núi nằm trên mặt đất. Vì thế Yao Ci nói: 'Đi đi. ra nước ngoài tham quan, thích hợp làm khách quý của nhà vua'" - Có một sự mâu thuẫn ở đây, nằm ở cách giải thích từ "ánh sáng". , đây là "ánh sáng" phong cảnh của một quốc gia, hay là ánh sáng mặt trời và ánh trăng? Hơn nữa, mối quan hệ nhân quả giữa lời nói của Chu Thái Thạch không rõ ràng lắm: bởi vì "trên núi có sản vật phong phú, cũng có tia sáng." mặt trời mặt trăng, núi ở trên mặt đất” nên “đi du lịch nước ngoài thích hợp làm khách quý của nhà vua”. Dù nhìn thế nào đi chăng nữa, không có mối quan hệ nhân quả nào giữa “bởi vì” và “vì vậy”!

Ngoài ra còn có một vấn đề nhỏ về văn bản: “dùng khách làm vua” ở đây có thể đã được thêm vào trong quá trình sao chép vài câu này của Chu Thái Thạch chỉ giải thích “nhìn ánh sáng quốc gia”, sau đó mới giải thích “. dùng khách làm khách của vua”. Nhưng điều này không liên quan gì đến tình hình chung, chúng ta hãy nhìn xuống.

Thái sư nhà Chu có nói: “Trong triều có trăm lữ khách, được dâng ngọc lụa. Sắc trời đất đẹp quá nên có câu: ‘Dùng khách cho vua’. - Bây giờ mới giải thích “Dùng khách đến vua”.

"Ting Shi Lu Bai" là gì? Vào thời điểm đó, trong các chuyến thăm ngoại giao, sau khi đến thăm cung điện của ai đó, quà tặng được trưng bày trong sân. Đây được gọi là "Lv" có nghĩa là "trưng bày", còn "Trăm" là. một mô tả. Rất nhiều thứ.

“Cúng ngọc, lụa” có nghĩa là “vật cung đình” đều là đồ tốt, chẳng hạn như đồ có giá trị như ngọc, lụa. Điều này một lần nữa phản ánh ý nghĩa biểu tượng của các quẻ: quẻ Càn trước đây đã tượng trưng cho trời, bây giờ được dùng để tượng trưng cho vàng và ngọc; quẻ Kun trước đây cũng tượng trưng cho đất, và bây giờ được dùng để tượng trưng cho lụa. Những nội dung mang tính biểu tượng này được ghi lại chi tiết trong “Shuo Gua” của Thập Dực. Hơn nữa, như tôi đã nói trước đây, chỉ cần nắm được nguyên lý biểu tượng của quẻ thì vạn vật trong vũ trụ đều có thể tìm thấy những biểu hiện biểu tượng tương ứng trong bát quẻ.

“Vẻ đẹp của trời đất ban tặng cho cái đẹp”. Điều này có nghĩa là quà tặng trong hoạt động ngoại giao rất phong phú, có giá trị và có đủ thứ tốt đẹp.

——Cho nên, kết luận cuối cùng là: “Thích hợp làm khách quý của nhà vua.” Chà, mối quan hệ nhân quả này quả thực có lý.

Bây giờ hãy giả sử rằng những suy luận của Taishi Chu cho đến nay là không thể chê vào đâu được. Vậy thì câu hỏi tiếp theo là, quẻ này không phải do Tiêu Thần Uyển tính sao?

Chu Thái Thạch đáp: “Còn có Quan Diên, cho nên nói là ở phía sau.” Nghĩa là: Hãy xem chữ “Quan” trong Quan Quái, có nghĩa là quan sát và quan sát. Những gì hắn nhìn thấy đương nhiên là chuyện của người khác chứ không phải của mình. Vì vậy, kết quả “xuất ngoại thích hợp làm khách quý của nhà vua” không phải là do Tiêu Thần Uyển mà là của con cháu của Trần Uyển.

Chu Thái Sử thật sự rất giỏi nhảy đến từ "xem", nhưng cho dù là như vậy, tại sao Trần Vạn chỉ "chờ xem" và để Chiến Duẩn Từ chịu trách nhiệm với con cháu của mình thì sao? thân thể? Taishi Chu không giải thích bước dẫn xuất này.

Ừm, cho dù Chu Thái Thạch đã suy luận hoàn hảo rằng quyền chiếm hữu nên được quy cho con cháu của Trần Vạn, vậy thì làm sao ông ta tính được rằng sự thực hiện cuối cùng không phải ở nước Trần mà là ở nước ngoài?

Câu trả lời của Chu Thái Thạch là: “Gió di chuyển và sinh ra trong đất, nên người ta nói rằng nó ở nước ngoài.” - Gió mạnh thổi qua và cuối cùng rơi xuống đất, nên người ta nói rằng sự hoàn thành cuối cùng của mọi việc là ở một đất nước xa lạ.

Hãy phân tích kỹ câu này. Cái gọi là “gió mạnh thổi mạnh, cuối cùng rơi xuống đất” là dựa trên Côn trong quẻ Quan Quan, mối quan hệ giữa gió và đất này đã được nghiên cứu trước đây, nhưng ở điểm này. Thời gian, Chu Thái Thạch đã cho mối quan hệ này một ý tưởng mới. Than ôi, điều này thực sự là ngoài ý muốn!

Gió thổi mạnh, tưởng chừng như thổi ra khỏi quê hương. Điều này cũng dễ hiểu. Khi tôi còn nhỏ, dự báo thời tiết luôn đề cập đến “không khí lạnh từ Siberia” nên lúc đó tôi đầy ắp. căm ghét Liên Xô, cho rằng chính họ đã nhiều lần để làn sóng lạnh giá của đất nước gây rối ở Trung Quốc. Những cơn gió mạnh (dòng lạnh) thổi ra khỏi đất nước và cuối cùng rơi xuống những vùng đất xa lạ. Điều này tượng trưng cho việc ứng nghiệm các quẻ sẽ ở nước ngoài.

Tuy nhiên, Chu Thái Thạch làm sao biết được, gió tượng trưng cho Tấn Quách nhất định là gió có thể thổi ra ngoài nước, tuy lúc đó đất nước chưa lớn, nhưng gió Tân Quách chẳng phải là một cơn gió nhẹ sao? Chẳng lẽ là một cơn lốc xoáy nhỏ sao? Chẳng phải là một cơn gió rất mạnh sẽ thổi tới Thái Bình Dương sao? sẽ có sự nghiệp trên biển?

Được rồi, cho dù gió chỉ thổi tới nước ngoài theo lời Chu Thái Sử, không xa hơn cũng không gần hơn, vậy Chu Thái Thạch làm sao suy luận nước ngoài này chính là nước họ Giang?

Câu trả lời của Chu Thái Thạch là: "Nếu bạn ở nước ngoài, bạn phải có họ Jiang. Jiang, theo tên Dayue."

Câu nói này quả thực có tính phân loại: “Nếu ở nước ngoài thì nhất định phải là nước có họ Giang.” Tại sao?

Taiyue, vâng, là Taiyue, không có lỗi đánh máy.

Nhưng không phải trước đây chúng ta vừa nói Yue "lớn" sao? Tại sao trong chớp mắt lại biến thành "Tai" Yue?

---Vào thời cổ đại, "大", "太" và "天" thực chất là một từ, sau đó dần dần được tách ra. Sau khi hiểu được điều này, bạn sẽ biết rằng nhiều từ tưởng chừng như bí ẩn bắt đầu bằng "Tai" và "天" thực ra không hề bí ẩn như bạn nghĩ. Nếu thay chúng bằng "大" thì cảm giác đơn giản hơn nhiều.

Theo những ghi chép lịch sử cổ xưa không đáng tin cậy, Taiyue là một bộ tộc cổ xưa vào thời kỳ Yao, Shun và Yu. Vì có công nên được đặt họ và họ này là "Jiang". Họ là Li Fenshi, họ Jiang có họ Lu. Jiang Taigong quen thuộc cũng được gọi là Lu Shang trong hai chức danh này. Sau khi Jiang Taigong hỗ trợ vua Wu của Chu tiêu diệt nhà Thương, ông được phong làm chư hầu cho nước Tề (thực tế là ông không tự mình đến đó mà là con trai ông). Vì vậy, nếu nói về hậu duệ của Thái Việt và đất nước mang họ Giang, rất có thể chúng ta đang nhắc tới Tề.

Câu hỏi lại được đặt ra: Tại sao nơi phát triển của con cháu Tiêu Thần Uyển trong tương lai lại là đất nước do con cháu Thái Việt cai trị? Đây có thể là lý do khiến Chu Thái Thạch suy ra quẻ “ngọn núi” từ “thể tương sinh” của Quẻ Guan "Biểu tượng của "Taiyue" và "Taiyue" nghĩa đen là "ngọn núi lớn". Đó là một bộ tộc cổ xưa đã không còn tồn tại, vì vậy chúng ta phải tìm kiếm hậu duệ của Taiyue. Cuộc tìm kiếm này dẫn chúng ta đến đất nước do họ Jiang cai trị - nếu chúng ta đang tìm kiếm một đất nước lớn thì đó phải là nước Tề nổi tiếng. , nếu chúng ta muốn tìm một nước nhỏ thì có nước Từ ít được biết đến, nơi này sau này nổi tiếng với tên gọi Hứa Xương, thủ đô của Tào Tháo.

Đây là một con đường khá vòng vèo!

Chu Thái Sử lại nói thêm hai câu triết lý: “Núi trùng trời, không gì có thể hai lớn. Già mà suy tàn thì sẽ thịnh vượng.” - Đây có thể là một sự kết hợp khác của Quan Quái và Tướng “tương sinh”. Quẻ Càn ở quẻ Phúc bên ngoài so sánh, Càn là núi, Càn là trời, tuy nhiên có một nguyên lý đáng để mọi người cảnh giác, đó là.” Không gì có thể so sánh được với hai việc lớn”, tức là: “Việc không thể cùng lớn được”, và nghĩa mở rộng là: “Một người không thể tận dụng được hết mọi lợi ích, như vậy là quá đủ”. vô lý." Ví dụ như không làm việc thì rất thoải mái, có thể ngủ nướng, chơi điện tử cũng rất thoải mái khi được lương cao, lương tháng 100.000, cuối năm có thưởng cao. có tiền thì anh ta cũng có quyền lực, có tiền có quyền thì không cần lo có đàn bà - nhưng cùng lắm chỉ được một trong hai cái lợi. Hoặc là bạn nhàn rỗi nhưng trong người không có tiền. túi tiền, hoặc bạn có mức lương cao nhưngchảy máuĐổ mồ hôi, nhàn rỗi và nhận lương cao - à, thực ra không phải là không có, và có vẻ là khá nhiều, haha, ví dụ của tôi có vẻ không thích hợp lắm!

Hãy quên đi, hãy suy nghĩ vấn đề một cách đơn giản. Hãy coi như việc nhàn rỗi và kiếm được mức lương cao không tồn tại. Dựa trên nguyên tắc này, Chu Thái Thạch suy luận: Bởi vì con cháu của Tiêu Thần Vạn sẽ phát triển mạnh mẽ ở nước ngoài, quê hương của họ, nước Trần, chắc chắn sẽ suy tàn khi nước Trần bắt đầu suy tàn, gia tộc Trần sẽ ở nước ngoài thịnh vượng.

Thời gian trôi qua, về sau, mọi lời tiên đoán của rùa bà Chen đều trở thành sự thật, mọi lời tiên đoán của Chu Thái Thạch đối với Trần Vạn cũng trở thành sự thật. Gia tộc Chen Wan ngày càng lớn mạnh ở nước Tề. Đến thế hệ thứ tám, họ cuối cùng đã thành công trong việc soán ngôi quyền lực của nước Tề. Từ đó trở đi, nước Tề đã chuyển từ họ Jiang sang họ Chen. , quê hương của Chen Wan, Chen Tuy nhiên, đất nước đã bị phá hủy bởi Chu, một quốc gia hùng mạnh ở phía nam. Chu Thái Thạch xứng đáng là bậc thầy bói của hoàng gia. Chỉ một quẻ cũng có thể hủy hoại vận mệnh của Trần Uyển trong tám kiếp.

Điều hướng được phân trang

Lô chi tiết vận mệnh Bazi

Tên của bạn:
Giới tính của bạn:
nam giới nữ giới
Sinh nhật của bạn:
Điện thoại di động của bạn:
Tính toán bây giờ

Bách khoa toàn thư về giải thích giấc mơ của Chu Công: